よしだです
洋画はそのほとんどを日本語字幕で観ます
が、しかし
例外があることを知りました
と言っても映画じゃないんですが
みんな「フルハウス」ってご存知?
アメリカのホームドラマ(コメディ)なんだけど
昔大好きでずっと観てたのが日本語吹き替え版だったわけです
その影響で吹き替えじゃなきゃ観られない事が発覚
字幕だとものすごい違和感がありました
あとは「アルフ」
あの所さんが吹き替え声優担当されてるアレです
これも同じく字幕じゃキツイです
(アルフはDVD化されていない為、字幕版なんて観た事ないですが…)
印象付けられちゃってるんだろうね
最初から吹き替えで観てたもんだから
あと、実は「シンプソンズ」も吹き替えのが楽しめたりします
ハィ
◆
雨が降っています
久々の感覚
眠るのには良い日だ
おやすみなさい

